Написати коментар
Розмова

  

Зустрічаючи людину, крім зовнішності, ми звертаємо також увагу на її мовлення. Росіянізми ріжуть вухо і відштовхують від співрозмовника. У цій статті ми підготували список із найбільш поширених суржикових слів, які засмічують українську мову

 Самий кращий  - дуже поширений росіянізм, який вживають у розмовній мові, однак слово «самий» неправильно говорити, адже його застосовують носії російської мови. Тобто фрази самий дорогий замінюємо на найдорожчий, самий більший на найбільшийсамий гарний на найкращий

 На рахунок цієї ситуації – також ця фраза є неправильною, адже на рахунок можна перекинути кошти, а замість цього росіянізму є українське слово щодо. Тобто щодо цієї ситуації, щодо твоєї думки, щодо моєї роботи.

 Безвихідне положення. Слово положення означає, яким є ваше розташування у просторі, і не притаманне у такому словосполученні. У цьому разі варто сказати безпорадне становище, або безвихідь

 Закрити очі. В українській мові очі заплющують і розплющують. Закрити можна магазин або салон краси. Очі закривають у випадку смерті.

 Ти користуєшся  популярністю серед хлопців – поширений росіянізм, який засмічує українську мову. Користуватися можна автомобілем, ручкою, телефоном. А популярність мають, заслуговують. Отож, правильно казати: «Ти маєш популярність серед хлопців або ти є популярною серед хлопців».

 Сосулька. «Зимою з дахів будинків звисають сосульки, які можуть травмувати людей», - у цьому реченні росіянізм сосулька необхідно замінити на український відповідник бурулька

 «Я купила телевізор у розстрочку за доступною ціною», - поширений росіянізм у розстрочку замінюємо на гарне українське слово на виплат. Отож, «я купила телевізор на виплат за доступною ціною», - це правильне милозвучне українське речення. 

 «Я рахую, що ти не правий», - слово «рахувати» необхідно застосовувати лише з цифрами, наприклад, моя дитина добре рахує до десяти. Натомість варто сказати «я думаю (вважаю, міркую), що ти не правий»

 Я вибачаюсь – росіянізм, який застосовує людина, коли провинилася перед своїм другом, батьками чи колегами. Однак, необхідно казати «вибачте мені».  Я вибачаюсь означає, що ви просите вибачення в самого себе. 

 «Вибери любу річ». Слово люба, любий є росіянізмом, і натомість застосовуйте будь-який, будь-яка.  Любий говоримо до людини яка нам подобається. «Любий, приготуй, будь ласка, смачну каву»

 Відкривається вид із мого вікна. Фраза є неправильною, говоріть краєвид. Слово вид застосовують як класифікацію чогось, наприклад рідкісний вид тварин чи рослин.  

 Ця маска включає в себе парабени. Включати – росіянізм у цьому вислові. Краще сказати ця маска містить парабени або серед складників цієї маски є парабени.  

Отож, це деякі з найбільш поширених росіянізмів, які застосовують люди під час розмови. Звісно, кількість суржикових слів є надзвичайно великою й не обмежується підготовленим списком. Однак, кожному із нас важливо контролювати манеру мовлення, адже наша мова багата на красиві, милозвучні українські слова. Любіть українське! 

Якщо Вам сподобалася стаття, будь ласка, поділіться нею з друзями в соцмережах.

 

Напишіть щось...
Ви не увійшли
або залиште коментар як гість
Loading comment... The comment will be refreshed after 00:00.

Будьте першим, хто це прокоментував

Якщо ви помітили помилку, то виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter